Update #2: some new videos have been posted: "La donna e mobile" and one of my favorite arias from Rigoletto, "Bella figlia dell´amore". See the links on the blog of our Peruvian friend.
Update: The review from Lima is now also available in English (see at the end of the column in Spanish). Thanks for the translation, Gonzalo!
So... Our new best friend, the now well-known Peruvian blogger, has posted his review from yesterday's premiere of Rigoletto in Lima. Only in Spanish for now, but he has promised to translate it in a few hours... I am so not fluent in Spanish though... Yet, thanks to Google for the translation, you can have a glimpse of his feelings about the evening and the performance of JDF [I swear this blog is not becoming a tribute exclusively dedicated to Juan Diego Florez, it just happens that it's the only thing I really care about at the moment]. As accurately noted by our friend, the timbre of JDF's voice is very different from the usual one, in that role (I too, suspect I will be a bit out of my comfort zone here - as a matter of fact, listening to the extracts he posted, I already noticed that). Also, JDF seems to lack the fluidity that comes when you know your role to perfection. With a crazy schedule and these appearances in Lima added to it only a few months back, therefore pushing his role debut (originally scheduled for Dresden in June), it's no surprise JDF understudied the piece. Evidently, all those details were forgotten when he sang “Parmi veder le lagrime”, and the end of the performance seems to have overwhelmed our Peruvian blogger. He then writes a little about the other aspects of the performance (this I will read carefully when the translation is completed).