tag:blogger.com,1999:blog-36075461.post3105680944838130950..comments2023-04-07T17:34:49.276+02:00Comments on PĂȘcheurs de perles: Cav/Pag, Madrid 2007Extatichttp://www.blogger.com/profile/12906819247524941384noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-36075461.post-8829354040091112192008-12-29T13:17:00.000+01:002008-12-29T13:17:00.000+01:00Comme souvent en anglais il suffit de conserver l'...Comme souvent en anglais il suffit de conserver l'expression française "Mise en abyme"Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36075461.post-29029555695850030162008-10-13T16:35:00.000+02:002008-10-13T16:35:00.000+02:00I would have hoped for a more subtle way of saying...I would have hoped for a more subtle way of saying it...<BR/><BR/>But thanks !Extatichttps://www.blogger.com/profile/12906819247524941384noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-36075461.post-68011572586352433262008-10-13T00:40:00.000+02:002008-10-13T00:40:00.000+02:00I am catching up with my blogreading...:-)The Engl...I am catching up with my blogreading...:-)<BR/><BR/>The English expression is 'The play within the/a play'Anonymousnoreply@blogger.com